ПРЯМОЙ ПУТЬ ВЕЛИКОГО СОВЕРШЕНСТВА (продолжение)
МЫСЛИТЬ И ЖИТЬ ПО-РУССКИ
САНСКРИТ - НАЗВАНИЯ ОТ ПОНЯТИЯ -Бог
Смирнов Б.Л.
Махабхарата II. - Бхагавадгита (часть II) (книга VI, гл. 25-42) Санскритский текст, симфонический словарь академика АН ТССР Б.Л. Смирнова.
// Издательство АН ТССР, Ашхабад, 1962 г. 212 стр.
Б Ба - Бу | Бх - Бы
БАБХРАВЬЯ (V) — бурый; ихневмон; крыса-мангуста, известный враг змей, кобр; предок рода ведических ришей, 344, 75.
БАБХРУ b.[u BABHRU (А-п) (VI) — красно-коричневый; эпитет Кришны-Вишну. (VII) — “красновато-коричневый”; витязь ядавов, соправитель Уграсены, царя Матхуры.
БАДАРИ bdrў BADARШ (А-п) (III) — название различных растений: хлопкового дерева, одного из видов мимозы и пр. Название одного из истоков Ганги, где была пустынь Нары-Нараяны. (V) — название дерева сизифуса или “держи дерево”. Его плоды видом похожи на финик, жевание его листьев вызывает потерю вкуса, особенно к сладкому; название одного из истоков Ганги, где находилась пустынь Нары-Нараяны. Б. относится к смоковницам, 336, 10; 341, 111; 344, 83; 345, 26, 27, 34.
(VI) — название дерева siziphus, ююпа или держидерево; засухоустойчивое, оно обладает способностью протягивать корни на десятки метров. Цветёт мелкими, жёлто-зелёными, очень ароматичными цветами. Листья его содержат особое вещество, избирательно анестезирующее концевые аппараты, воспринимающие сладкий вкус.
Плоды ююпы по форме напоминают финик, и, когда созреют, кожа на них становится коричневой, но мякоть безвкусна, состоит из грубой, малопитательной клетчатки. Древесина ююпы очень твёрдая, поэтому из неё делается мужская часть (колышек) для арани (прибор для добывания огня). Название обители Нара-Нараяны. (Ред.) — см. также ююба.
БАДАРИКА (VI) — плоды дерева бадари; название криницы (Рой читает: “Вадарика”).
БАДАРИПАЧАНА (VI) — название криницы, означающее место, где пекутся плоды бадари. Так объяснено это слово в “Махабхарате”, VII, 2760 и сл. В шлоке 83, 179 (III, 7050) слово несколько изменено по метрическим соображениям: нужно не бадариначана, а бадарипачана (БПС). Пачана означает не только “печение”, но и “огонь” (Рой читает: “Вадарипачана”).
БАЛА bl BALA (Б-г) (II-2) — I, 10; III, 36; VII, 11; VIII, 10; XVI, 18; XVII, 5, 8; XVIII, 53; ср. р. (и м. р.) сила, мощь, насилие, войско (I, 10).
(I) — “сила”; имя одного асура, соперника богов, убитого Индрой, за что тот получил эпитет “Убийца Балы” (и Вритры). Бала — олицетворение грозы.
(III) — “Сильный”, имя старшего брата Кришны, именуемого также Баладэва, Баларама, Баладхара. Он считался воплощением змия Шеша-Ананты, Вечности, на котором покоится Вишну.
(IV) — “сила”, как мужское имя: 1) сын царя лягушек; 2) демон туч, убитый Индрой; 3) эпитет Индры.
(V) — “Сила”; имя одного из сыновей Ангираса, 208, 27; ср. р. балам — одно из 30 свойств скопления, именуемого телом, 276, 22; 322, 112.
(VI) — сила; мужское имя; имя одного асура, убитого Индрой.
БАЛА bal BФLA (Б-г) (II-2) — V, 4; м. р. ребёнок.
БАЛАВАНТ blvNt( BALAVANT (Б-г) (II-2) — VI, 34; VII, 11; XVI, 14; прил. крепкий, сильный; нар. сильно.
БАЛАГХНА (IV) — “убийца Балы”, эпитет Индры.
БАЛАДЭВА bldev BALADEVA (А-п)
(VI) — сильный бог; имя брата Кришны. Б. есть воплощение змия Ананты (Бесконечности); Б. зовут также Баларамой (Чёрный богатырь), или Халарамой (Чёрный Плуг), или Самкаршаной (Перетащенный), так как, зачатый в лоне Дэваки, он был перемещён в лоно Майи, второй жены Васудэвы, отца Кришны. Таким образом Б. — сводный брат Кришны. См. также Рама.
(IV) — “сильный бог”, мужское имя — Баларама, брат Кришны.
БАЛАКХИЛЬЯ bali%Ly BФLAKHILYA (Д-п) (V) — “род кирпича”; название отдела гимнов Ригведы; имя одного браминского рода, 244, 20.
БАЛАРАМА blram BALARФMA (К) (III) — см. Бала. (VI) — см. Баладэва. (VII) — “чёрный богатырь” или Баладэва “сильный бог”; имя старшего брата Кришны; Б. зовут также “Санкаршаной” (перетащенный), так как зачатый в лоне Дэваки, он был перемещён в лоно Рохини, другой жены Васудэвы, отца Кришны и Баларамы. Он считается воплощением змея Шеши-Ананты, вечности, на котором покоится Вишну.
БАЛАХАКА (VIII) — “грозное облако”; имя одного из четырёх коней Кришны.
БАЛИ bil BALI (К) (III) — “Приношение, дар”, имя одного дайтья, сына Вирочаны, завладевшего тремя мирами. К Бали пришёл Вишну в образе карлика и просил дать ему столько земли, сколько он сможет отмерить тремя шагами.
Получив согласие, Вишну перешагнул через три мира, низвергнул Бали в подземное царство, властелином которого тот стал. Имя брата Сугривы; Бали отнял у Сугривы царство и был убит Рамой.
(V) — “Сильный”; имя дайтья, побеждённого Индрой, сына Вирочаны, 180, 3; 223; 224; 227; 341, 79. (VI) — имя дайтья, побеждённого Индрой.
БАНА ba, BФТA (У-п) (V) — “Тростниковая стрела”; имя дайтья, сына Бали; приспешник Шивы, противник Вишну, 227, 53; 341, 93, 94. (VII) — “тростниковая стрела”; сын Бали (сильный), великий асур, приспешник Шивы, противник Вишну; имя раджи.
БАНДХ bN/( BANDH (Б-г) (II-2) — III, 9; IV, 14; XIV, 6; XVI, 12; гл. связывать, пленять, anu — XV, 2; XVIII, 25; то же; иметь последствием, выявлять, обнаруживать, преследовать; ni — IV, 22, 41; V, 12; IX, 9; XIV, 5, 7; XVIII, 17, 60; связывать, укреплять, заковывать, удерживать, образовывать.
БАНДХА bN/ BANDHA (Б-г) (II-2) — II, 39, 51; V, 3; IX, 28; XVIII, 30; м. р. узы, связь, пленение; в философии — связанность (узами самсары).
БАНДХУ bN/u BANDHU (Б-г) (II-2) — I, 27, 37; VI, 5, 6, 9; м. р. союз, семья, родня, домочадцы (VI, 5, 9).
БАРБАРА bbRr BARBARA (К) (III) — название народа. (V) — название чужеземного народа, 207, 43.
БАТА bt BATA (Б-г) (II-2) — 1, 45; (aho); восклицание, выражающее горе, удивление: ах! о!
БАХИС bihs( BAHIS (Б-г) (II-2) — V, 27; XIII, 15; нар., предл. вне, извне, из (V, 27).
БАХЛИКИ baчўk BФHLШKA (А-п) (VII) — название народа страны Бахли.
БАХУ bhu BAHU (Б-г) (II-2) — I, 9; II, 35, 36, 41; IV, 5, 10; VII, 19; X, 42; XI, 6, 23, 28; прил. обильный, многочисленный, здоровый, сильный.
БАХУ bahu BФHU (Б-г) (II-2) — XI, 16, 19, 46; м. р. (и ж. р.) рука, кисть, конечность. (V) — “Рука”, “плечо”; имя дайтья, 227, 52.
БАХУВИДХА bhuiv/ BAHUVIDHA (Б-г) (II-2) — IV, 32; прил. многократный (IV, 32).
БАХУДА (VI) — дающая руки (рукава); название реки; по легенде Гаури, супруга Прасеннаджита, превратилась в эту реку.
БАХУДХА bhu/a BAHUDHФ (Б-г) (II-2) — IX, 15; XIII, 4; нар. многократно, многообразно (IX, 15; XIII, 4).
БАХУКА bahuk BФHUKA (К) (VI) — рукатый, рабочий; мужское имя; так называл себя Наль, когда скрывался (см. I вып. этой серии, гл. XV, с. 87 и сл.). (Ред) — то же что и Вахука
БАХУЛА bhul BAHULA (Б-г) (II-2) — II, 43; XVIII, 24; прил. толстый, широкий, обильный, обширный, большой (XVIII, 24).
БАХУРУПА bhuеp BAHURГPA (К) (V) — (“Многообразный”); имя сура, сына Ману, 208, 19.
БАХЬЯ baц BФHYA (Б-г) (II-2) — V, 21; прил., внешний.
БЕЗДНА (V) — “Кромешные бездны” — область разных богов, 197; 198.
БЕЗЗАКОНИЕ (V) — (адхарма), 238, 17; 274, 9 и сл. (см. также кривда).
БЕЛЫЕ ЛЮДИ (V) — бхакты Нараяны, 337; 338; 341, 19; 345, 53; о достижении Белого Острова и белых людей, 341, 130.
БЕЛЫЙ ОСТРОВ (V) — см. Шветадвипа.
БИБХАТСУ bў.Tsu BШBHATSU (А-п)
(III) — “испытывающий отвращение”, брезгливый, разборчивый, эпитет Арджуны, выражающий отрешенность от всего мирского. (IV) — “брезгливый”; эпитет Вишну-Кришны и, в знак единения, Арджуны. Эпитет означает отрешённость от мира, отвращение от его соблазнов. (VI) — брезгливый, отвратившийся; эпитет Арджуны, указывающий на то, что Арджуна преодолел мирские соблазны и отвратился от них. (VII) — “испытывающий отвращение” — эпитет Арджуны, выражающий его отрешённость от всего земного, преодоление мирских соблазнов.
БИДЖА bўj BШJA (Б-г) (II-2) — VII, 10; IX, 18; X, 39; XIV, 4; ср. р. семя, зерно, элемент, начало; основной (начальный) слог мантры.
БИЛЬВАПАТТРА (III) — “лист растения бильва”; бильва — из породы цитрусовых, плоды его ценятся; незрелые, они употребляются как лекарство; имя одного нага.
БИНДУ ibNdu BINDU (К) (VI) — капля, точка; точка над знаком АУМ, которой придаётся большое мистическое значение; название озера.
БЛАГОНРАВИЕ (V) — наука о б., 198, 1 и сл.; 244, 29; 260, 7; 261, 5, 20; 331, 7 и сл.
БОГАТСТВО (V) — горе при гибели б., 174, 28; б. недостаточно для счастья, 174, 31; б. даётся судьбой, 177; заблуждение рождается б., 192, 16; б. связано с бедой, 205, 8; 260, 7; 332, 20; тапас ради б., 272, 4 и сл.; истинное б. — добродетель, 323, 40 и сл.
БОГАТЫЙ (V) — б. отрицает щедрость, 260, 19.
БОГИ (V) — б. блаженствуют в небе, 174, 38; путь б., 175, 33; 281, 36; поколения б., 208; б. тот, кто знает Атмана, 237, 23; б. беседуют со святыми, 301, 34.
БОДХЬЯ (V) — “Подлежащий уразумению”; имя риши, 178, 3 и сл.
БРАДХНАШВА (VI) — рыжий конь (символ Солнца); имя раджи, БПС считает, что начертание слова в данном тексте ошибочно, следует читать вадхрьяшва — “лошадиный ремень” (уздечка?). Вадхра — ремень; название племени.
БРАМА b[хn( BRAHMAN (Б-г) (II-1) — (BrahmЗn) м. р. — праотец и творец мира, ипостась браманической тройцы; Вишну и Шива вытеснили Браму с первого места, и он стал лишь их первородным сыном, сами же Вишну и Шива были объявлены тождественными друг другу, хотя в действительности их культы остались раздельными.
(III) — (м. р.) верховное божество индуизма, олицетворение священного писания и молитвы; творец Вед; первое лицо браманической троицы: Брама — Вишну — Шива. В эпосе часто именуется Предок, Дед. (IV) — Личный верховный бог браманизма. Имя происходит от глагола “брам” бормотать молитвы, поэтому сборники священных гимнов, Веды называются также Брама или Слово Брамы. Значение “молитва” — первичное; позже прошёл процесс персонификации. Связь с Ведами отражена в иконографии: Брама изображается четырёхголовым и держащим в восьми руках по книге (Веды). Его часто называют Дед, Предок (мира) — Питамаха.
(V) — молитва (м. р.), священный текст; имя первой ипостаси браманической тройцы; имя, часто заменяемое эпитетами: “предок”, “праотец”, “Хираньягарбха”, “творец мира”. В вишнуизме Б. отодвинут на второе место, как рождённый из лотоса, выросшего из пупка Вишну-Нараяны, Б.- вселенная, 182, 16 и сл.; Б.-Манаса, творец, 183, 2 и сл.; 344, 8; Б.-Аханкара, 342, 32 и сл.; 349, 21.
(VI) — в санскрите слово Брахман может быть среднего и мужского рода. В первом случае ударение стоит на первом “а”, во втором — на втором “а”. В среднем роде это слово обозначает высший философский принцип Бытия–Сознания или Нирваны. В мужском роде оно олицетворяет молитвы, святое Писание и носителей Писания — браминов.
В русском языке слово Брама закрепилось для обозначения высшего божества, а слово брамин — для обозначения жреца, служителя этого божества. Для обозначения высшего философского принципа пользуются словом Брахман. Русский язык даёт возможность передать слово это в среднем роде — Брахмо, что весьма полезно дидактически; употребляя слово в мужском роде, мы невольно конкретизируем и персонифицируем понятие, выражаемое им, тогда как, употребляя слово в среднем роде, мы дисциплинируем мысль, легче удерживая в памяти, что речь идёт об абстрактном, безличном философском начале.
Перевод текстов очень облегчается и приближается к подлиннику, так как высказывания о Брахмо в санскрите выражены в среднем роде. (VII) — “молитва” (м. р.); “священный текст”; имя первой ипостаси браманической тройцы; имя, часто заменяемое эпитетами: “Предок”, “ Праотец”, “Хираньягарбха”, “Творец мира”. В вишнуизме Б. отодвинут на второе место, как рождённый из лотоса, выросшего из пупка Вишну-Нараяны. Связь с Ведами отражена в иконографии: Брама изображается четырёхголовым, держащим в каждой из восьми рук по книге (Веды). (Ред.) — см. также Брамин, Брахман, Брахмо.
БРАМИН b[хn( BRAHMAN (Б-г) (II-1) — (Brahman) — точная транскрипция — BrahmЗn (м. р.). Представитель касты жрецов, предъявлявших претензии на положение земных богов. Б. — особо привилегированная каста «дваждырождённых», существовавшая за счёт других каст, в частности, касты кшатриев.
В Махабхарате очень резко подчёркивается антагонизм браминов и кшатриев. Брамины претендовали на монополию в религии, философии, науке. Совершать ритуалы имели право только жрецы, брамины, а так как ритуалы и некоторые жертвоприношения требовалось совершать ежедневно, то раджи держали домашних жрецов, которые назывались «пурохиты». Брамины разделялись на роды, достоинство, знатность которых были неодинаковы.
При торжественных жертвоприношениях присутствовало несколько жрецов, у каждого из них была своя обязанность в ритуале. Ведущий жрец назывался «хотар» (заклинатель), он совершал вызов божеств и читал мантры Ригведы; «удхотар» (певец) пел гимны Самаведы; «адхварью» был занят материальной частью обряда, по указаниям Яджурведы. Брамины ведут свой род от Сомы.
Отличительным признаком Б. был священный шнур, одеваемый через левое плечо. Брамин получает его в 6 лет, при посвящении в касту, и должен носить его постоянно. Снятие шнура знаменовало отказ от касты, когда Б. уходил из дома и становился странствующим нищим.
(V) — партийный функционер высшей касты дваждырождённых; обычно под эпитетом “дваждырождённый” подразумевается б., жрец, владеющий словом Брамы — Ведами. Занятие б. — изучать Веды, научать им, совершать обряды, жертвы. Брамины претендовали на монополию в религии, философии, науке, часто б. называли певцами, так как они пели гимны, мантры. Для “Махабхараты” характерно отрицательное отношение к б. как к касте (классу), Индра (бог кшатрий) поучает б., порицая его заносчивость, 180; происхождение б., 188, 4; 208, 24; спор б. с кшатрием, 199; два рода б., 199, 41; обязанности б., 234, 1 и сл.; 235; 344, 10; награда за почтение к б., 234, 16 и сл.; кто знает Брахмо, того боги признают б., 237, 22, 23; 245, 11 и сл.; 270, 30 и сл.; поведение б., 251, 1; вайшья поучает б., 262, 47 и сл.; 265; лжебрамины, 271, 27; б. может заниматься делами других каст, но не шудр, 296, 3; кшатрий поучает б. (Джанака Шуку), 328, 12 и сл.; сила проклятия б., 343, 53; 344, 23; б. — родоначальник каст, 344, 18; Наг поучает б., 364. (VI) — точнее брахмaн — партийный функционер высшей варны (касты), жрец. См. также Брама.
(VII) — точная транскрипция Brahman (м. р.). Представитель варны жрецов, предъявлявших претензию на положение земных богов. Брамины — особо привилегированная варна “дваждырождённых”, существовавшая за счёт других варн, в частности варны кшатриев.
В Махабхарате очень резко подчёркивается антагонизм браминов и кшатриев. Брамины претендовали на монополию в религии, философии и науке; совершать ритуалы имели право только жрецы-брамины, а так как совершать ритуалы нужно ежедневно, то раджи держали домашних жрецов. При торжественных жертвоприношениях участие принимают четыре главных жреца (ритвиджа), у каждого из них есть свои обязанности в ритуале: 1. Хотри — жрец-заклинатель; он совершал вызов нужных божеств и читал мантры Ригведы; 2. Удгатри — жрец-певец; 3. Адхварью — жрец-исполнитель, который был занят материальной частью ритуала по указанию Ригведы и 4. Брахман — жрец-хранитель. Брамины ведут свой род от Сомы.
Отличительный признак брамина — священный шнур, одеваемый через левое плечо. Брамин получает священный шнур, когда ему исполняется шесть лет, при посвящении в варну и носит его постоянно. Снятие шнура знаменует отказ от варны. (Ред.) — см. также Брама, Брахман, Брахмо.
БРАХМАБХУТА b[х.ut BRAHMABHГTA (Б-г) (II-2) — XVIII, 54; прил. ставший Брахмо, вошедший в Брахмо.
БРАХМАВАДХЬЯ b[хv?ya BRAHMAVADHYФ (К) (V) — убийство, смерть брамина; чудище, вышедшее из тела убитого Вритры, 283, 12, 17 и сл.
БРАХМАВАЛУКА (VI) — название криницы; валука — песчаный.
БРАХМАВАРТА b[хavtR BRAHMФVARTA (К) (VI) — обитель Брамы; так называется священная земля между реками Сарасвати и Дриштавати.
БРАХМАВИДЬЯ b[хivЫ BRAHMAVIDYA (Б-г) (II-2) — ж. р. познание Брахмо (название гл. VIII).
БРАХМАДАТТА b[хdТ BRAHMADATTA (К) (V) — “Данный Брамой или брамином”; мужское имя; раджа панчалов, 234, 29; 344, 77.
БРАХМАКАРМА-САМАДХИ b[хkmRsma/ў BRAHMAKARMASAMФDHШ (Б-г) (II-2) — IV, 24; прил. погружённый в мысль о Брахмо (IV, 24).
БРАХМАН b[хn( BRAHMAN (Б-г) (II-2) — II, 46, 72; III, 15; IV, 24, 25, 31, 32; V, 6, 10, 19, 20, 21, 24, 25, 26; VI, 27, 28, 38, 44; VIII, 1, 3, 13, 16, 17, 24; X, 12; XI, 15, 37; XIII, 4, 12, 30; XIV, 3, 4, 26, 27; XVIII, 50, 53; ср. р. глубокое размышление, восходящее в божественный мир; всякое благочестивое выявление при богослужении, священное, божественное слово (в противоположность vac профанов); священная мудрость, теология, теософия; святая жизнь (особенно целомудрие); высший предмет теософии, Абсолют (XIV, 3, 4); ср. р., но иногда конструктируется с м. р. (IV, 24); состояние погружённого в мысль об Абсолюте, XI, 15, 37; XIV, 3, 4; но, по мнению многих комментаторов и переводчиков, в этих главах слово brahman надо понимать в смысле личного бога, Брамы. (Ред.) — см. также Брахмо.
БРАХМАН b[хn( BRAHMФN (Б-г) (II-2) — XVIII, 41, 42; м. р. молитвенник, проситель, священнослужитель, брамин; Брама как личный бог, творец мира и главный бог браманизма. (Ред.) — см. также Брама, Брамин.
БРАХМАНА b[aх, BRФHMAТA (Б-г) (II-2) — XVII, 23; ср. р., прил. принадлежащий Брахмо, браманический; м. р. брамин, теолог, жрец. Брахманы — теологическое толкование вопросов веры и культа, известный отдел ведических писаний. (IV) — 1) Каноническое писание, касающееся главным образом обрядности, ритуала. Б–ы — после Вед наиболее древний памятник индийской культуры, написанный прозой и более архаическим языком, нежели эпический санскрит. Существует несколько Б–н, из них наиболее крупная и авторитетная “Брамана ста путей” — Шатапатхабрахмана; 2) мужское имя; сын Ангираса, родоначальник кауравов. (V) — часть ведической литературы, трактующая главным образом об обрядах. Наиболее крупный памятник этого ряда — “Шатапатхабрахмана”, 235, 9; 344, 11.
БРАХМАНИ b[хa,ў BRAHMФТШ (К) (VI) — браминка, жена брамина; энергия, сила Брамы (шакти); название реки.
БРАХМАРИШИ b[хizR BRAHMARЫI (К) (V) — см. риши. (VI) — мудрецы, брамины, учителя браминов. см. также риши.
БРАХМАРПАНА b[хapR, BRAHMФRPAТA (Б-г) (II-2) — IV, 24; ср. р. жертвоприношение Брахмо; название известной мантры. Слово произошло от текста Гиты, IV, 24.
БРАХМАСАРА (VI) — озеро Брамы; название одной криницы.
БРАХМАСУТРА b[хsU] BRAHMASГTRA (К) (II-1) — (Brahmasutra) — буквально «нить Брахмо» — философский высокоавторитетный памятник, конспективно излагающий суть учения Упанишад. Авторство Б. приписывается Бадараяне. Памятник относится, по-видимому, к IV—III вв. до н. э. Неоднократно комментировался ведущими индийскими философами. Наиболее известны комментарии Шанкары Ачарьи (VIII в. н. э.) и Рамануджи (XI в. н. э.).
БРАХМАЧАРИН b[хcairn( BRAHMACФRIN (Б-г) (II-2) — VI, 14; VIII, 11; прил. изучающий священную науку, ученик-брамин, особенно тот, который совершенствуется в целомудрии, воздержании (VI, 14). (V) — ученик, послушник, соблюдающий правила брахмачарьи, 190, 10; 214, 7; 221, 5; 242.
(VI) — ходящий в Брахмо, изучающий святое Писание; соблюдающий обеты (епитимьи), особенно обет полового воздержания; эпитет Шивы, Дурги, Сканды.
БРАХМАЧАРЬЯ b[хcayR BRAHMACФRYA (Б-г) (II-2) — XVII, 14; ср. р. священное научение; образ жизни, состояние ученика-брамина, особенно целомудрие, воздержание в период ученичества.
(III) — первый из предписываемых законом периодов жизни — ученичество, за которым следует период жизни домохозяина и, наконец, период отшельничества. Так как в период брахмачарья, длящийся 12 лет, предписывалось половое воздержание, то слово приобрело позже значение “целомудрие”.
(IV) — период ученичества (12 лет), обязательный для высших каст; целомудрие. Брахмачарин — послушник, ученик, проходящий период Б-я; см. Ашрама.
(V) — период ученичества (12 лет), обязательный для высших каст; правила поведения для ученика; особенно требовалось соблюдение полового воздержания; само это поведение; в дальнейшем слово часто употребляется в узком смысле: целомудрие, 193, 11; 196, 12; 214, 7 и сл.; 242; 336, 1 и сл.
(VI) — поведение брамина — первая ступень жизни дваждырождённых по закону о ступенях жизни — ученичество. Дваждырождённый проводил отрочество и юность в доме учителя (гуру) как домработник. За это Гуру наставлял его в Писании. В период учения ученику запрещено половое общение. Этот момент настолько подчёркивался, что слово “брахмачарья” приобрело смысл: половое воздержание, целомудрие.
БРАХМАШАЛА (VI) — горница Брамы; название одного священного места.
БРАХМО b[хn( BRAHMAN (Б-г) (Ред.) — В санскрите существуют два слова: BrЗhman и BrahmЗn. Первое - среднего рода, обозначает философское абстрактное понятие, близкое понятию "Нирваны", второе - мужского рода, означает "молитва", сборники молитвенных гимнов Веда, персонификация этой идеи - личный бог, БрахмЗн и название варны, осуществляющей эту идею.
В русском языке за варной давно закреплено название "браминской", за представителем этой варны - брамин, а за мифологической персонификациней - Брама. В русском языке слово БрЗхман приходится склонять по мужскому склонению, поэтому от читателя ускользает важнейший грамматический момент, подчёркивающий идею безатрибутивности БрЗхмана. С точки зрения строгого формализма, следует сохранить точность транскрипций, но это, несомненно, затруднит чтение неспециалиста, несанскритолога.
Думается, что правильней сохранить средний род слова, так как это чрезвычайно важный момент, о котором читатель всегда должен помнить, как о путеводной нити, а не сохранять формальную "научность" за счёт ясности текста. Изложенные соображения привели к мысли писать не БрЗхман, а дать слово с окончанием среднего рода - Брахмо. (Замечание взято из статьи «Санкхья и Йога» прим. ред.).
(II-1) — (BrЗhman) — точная транскрипция — Брахман, ср. р. Высший философский принцип традиционной философии Индии, внеположный проявленному миру, вечный и неизреченный, т. е. определяемый лишь отрицательно («не То»). Идея Брахмо сближается с идеей Нирваны, с одной стороны, и Атмана, абсолютного субъекта, — с другой. Основа учения о Брахмо положена Упанишадами и разработана с разных сторон философскими традиционными школами.
(III) — (ср. р., обычно транскрибируется Брахман) философское понятие, аналогичное Атману (см. это слово), абсолютная субстанция, единая Реальность, Бытие, в противоположность относительной реальности и быванию проявленного мира. Учение о таком Абсолюте является основной темой Упанишад.
(IV) — точная транскрипция — Брахман, ср. р. Высший философский принцип традиционной философии Индии, внеположный проявленному миру, вечный и неизреченный, т. е. определяемый лишь отрицательно (“не То”). Идея Брахмо сближается с идеей Нирваны с одной стороны, и Атмана, абсолютного субъекта, — с другой. Основа учения о Брахмо положена Упанишадами и разработана с разных сторон философскими традиционными школами.
(V) — (ср. р.) высший философский принцип традиционной философии Индии, внеположный проявленному миру, вечный и неизреченный, то есть определяемый лишь отрицательно (“не То”). Идея Б. сближается с идеей Нирваны, выражающей безличный, запредельный миру покой. Основа учения о Б. положена Упанишадами и разработана с разных сторон философскими традиционными школами.
В более древнем словоупотреблении Brahman означал молитву, заклинание, но уже в Чханд. уп. это слово употребляется в смысле единого, творческого принципа мира. Вскоре слова Б. и Атман стали синонимичными, но слово Brahman развивало идею реальности Бытия (Tat), как основы миропроявления, тогда как слово Фtman развивало идею абсолютного субъекта. Б. — прохладное озеро, 177, 50; Б. подобно нити ожерелья, 206, 1 и сл.; Б. — вне причинно-следственного ряда, 224, 50 и сл.; мир возвращается в Б., 229, 24; 233; мир развивается из Б., 231; 232; о постижении Б., 239, 2; 344, 4; Б. определяется отрицательно, 241, 13; Б. запредельно пракрити, 279, 1 и сл.; Б. постигает природу, 310, 9; Б.-Пуруша, 318, 17–18; Б. является Нараде, 341, 1 и сл. (см. также То).
(VII) — точная транскрипция brahman (с. р.). Высший принца традиционной философии Индии, внеположный проявленному миру, вечный и неизреченный, то есть определяемый лишь отрицательно (“не то”). Идея Брахмо сближается с идеей нирваны, а с другой стороны с идеей Атмана, абсолютного субъекта. Основа учения о Б. положена Упанишадами и разработана с разных точек зрения философскими традиционными школами. (Ред.) — см. также Брама, Брахман.
БРАХМОДУМВАРА (VI) — браминская смоковница; название одной пустыни.
БРИНХИТА(ВРИНХИТА) b'*iht BКБHITA (К) (IV) — имя одной из мамок Сканды (значение слова не ясно).
БРИХАДАШВА b*hdл BКHADAСVA (А-п) (I) — “большой конь”; имя раджи из рода с тотемом коня. (IV) — “большой конь”; Икшваку, раджа.
БРИХАДБАЛА b*hШl BКHADBALA (А-п) (IV) — “многосильный”; имя царя Кошалы. (VII) — “многосильный”; имя могучего раджи Кошалы.
БРИХАДБРАМА (IV) — великий Брама (или слово); имя одного из потомков огня.
БРИХАДБХАСА (IV) — “великий блеск”; имя одного из потомков огня.
БРИХАДБХАША (IV) — “великое сияние”; имя одной из жён Солнца.
БРИХАДГАРБХА (IV) — “большепузый”; имя сына Шивы.
БРИХАДДЖОТИ (IV) — “великое сияние”; имя одного из потомков огня.
БРИХАДКИРТИ (IV) — “великая слава”; имя одного из потомков огня.
БРИХАДМАНА (IV) — “великая честь”; имя одного из потомков огня.
БРИХАДМАНТРА (IV) — “великое изречение” ”; имя одного из потомков огня.
БРИХАДРАТХА b*hdыq BКHADRATHA (К) (IV) — “великая колесница”; один из отцов Панчаджаньи.
БРИХАДЬЮМНА (VI) — Великий свет (огонь, сияние); мужское имя; имя одного раджи.
БРИХАНТ b*hNt( BКHANT (Б-г) (II-2) — X, 35; прич. от barh; как прил. большой, обширный, сильный; в соединении с sфman или без него — название одного самана (гимна), имеющего форму bкhati (X, 35): bкhatsфman в качестве самана. В тексте Гиты ошибочно bкhatsфmф вместо bкhatsфma. (По-видимому, имеется в виду бомбейское издание, с которым и работал Борис Леонидович Смирнов при переводе. В тексте издании Института Бхандаркара, воспроизводимом в Вып. II, Бхагавадгита, ч.2-я – санскритский текст, симфонический словарь, Ашхабад, 1962 г. этого разночтения нет. (Прим. ред.)
БРИХАСПАТИ b*hSpit BКHASPATI (Б-г) (II-2) — X, 24; м. р. (bкhas род. от bкh — укреплённый); имя одного бога, олицетворяющего деятельность благочестивых: bкh значит молитвенник, жертвователь, ходатай за людей перед богами, хранитель людей от несчастья; Bкhaspati, таким образом, является владыкой, главой священнослужителей, прообразом их духовного достоинства; так называется планета Юпитер.
(I) — “великий владыка” — эпитет многих богов; как индивидуальность — слабо персонифицированный образ; планета Юпитер; Б. — молельщик-жертвователь, а потому — великий жрец богов. (II-1) — (Bкhaspati) — «великий владыка» — главный жрец богов.
(III) — “владыка слов”, ведическое божество, аналогичное египетскому Тоту; учитель богов; планета Юпитер; олицетворение благочестия; автор военного трактата. (IV) — “великий владыка”; эпитет многих божеств; как самостоятельная персонификация — планета Юпитер, “Владыка небесных слов” и великий жрец богов. (V) — великий владыка, жрец и учитель богов, потомок Ангираса, 198, 5; 210, 21; 282, 29; 285, 68; 338, 5; Б. принимает закон сатватов, 337, 45 и сл.; Б. гневается на Нараяну, 338, 14; Б. вошёл к жене своего брата Утатхи, 343, 50 и сл. (VI) — Великий владыка; жрец (пурохита) и учитель (гуру) богов; планета Юпитер.
БРИХАТ b*ht( BКHAT (К) (III) — “великий, обширный”; “речь”, название одного гимна (самана), написанного размером “брихат”; сборник гимнов (саманов). ; см. Брихант.
БРИХАТИ (VI) — большой, великий; в главе 134, 16 применяется к определённому стихотворному размеру.
БРИХАТСАМАН b*hTsmn( BКHATSAMAN (Б-г) (II-1) — (Bкhatsaman)— «великий гимн (саман)», название одного гимна Самаведы.
БРИХАТСЕНА (I) — “великое войско”; с кратким конечным “а” — мужское имя, с долгим — женское.
БРУ b[U BRГ (Б-г) (II-2) — I, 2, 7, 28; II, 7; V, 1; X, 13; гл. говорить. высказываться, сообщать, называть (X, 13). Я назову тебе их (I, 7).
БУДХ bu/( BUDH (Б-г) (II-2) — IV, 17; X, 9; XV, 20; гл. просыпаться, бодрствовать, замечать, познавать, узнавать; p. p. budha — озарённый, пробуждённый. мудрый (см. отдельно); ni — I, 7; XVIII, 13, 50; обращать внимание на (с вин.), воспринимать от кого-н. (с род., I, 7; XVIII, 50).
БУДХА bu/ BUDHA (Б-г) (II-2) — IV, 19; X, 8; м. р. (прич. от budh) у буддистов пробудившийся, озарённый, освободившийся (от уз самсары). (V) — “Мудрый”, “мудрец” — эпитет Вишну, 344, 32.
БУДДХИ buiЧ BUDDHI (Б-г) (II-2) — II, 39, 41, 44, 49, 50, 51, 52, 53, 63, 66; III, 1, 2, 26, 40, 42, 43; V, 11, 20, 28; VI, 9, 21, 25, 43; VII, 4, 10; VIII, 7; X, 4, 10; XII, 8, 14; XIII, 5; XVI, 9; XVIII, 17, 29, 30, 31, 32, 37, 51, 57; ж. р. воззрение, разум, интеллект, способность представления, осмышленья (иногда и в смысле, близком к кантовскому «практическому разуму»), дух (III, 42, 43), восприятие, мнение, мысль (II, 39), намерение. (II-1) — (Buddhi — ж. р.) — первая таттва природы (пракрити), развивающаяся по эманационному принципу. Б. — разум, но не индивидуальное самосознание. Это, согласно эпической Санкхье, вселенская душа, Махан («Великий»), сама по себе несознательная, но лишь отражающая сознание Пуруши, Познающего поле, её владыки.
Согласно системе Санкхье, из буддхи проистекает творец личности, аханкара, из него — манас, из манаса — 10 индрий, пять воспринимающих (чувства зрения, слуха и пр.) и пять действующих: ноги, руки, речевые органы, органы переваривания и органы выделения и произрождения. Это по линии живых организмов животных и растений, по линии же «неживой» природы аханкара (а по другому варианту манас) производит 5 «стихий», бхутов «сутей»: акашу (пространство), воздух (ваю), огонь (агни), воду (апас) и землю (бхуми). Акаше соответствует слух, ветру (воздуху) — осязание, огню — зрение, воде — вкус, земле — обоняние. Так разворачивается пракрити; сворачивание происходит в обратном порядке. В индивидуальном сознании буддхи есть решающая оценивающая способность.
Хауэр подчёркивает трудность перевода этого своеобразного термина; сам он переводит его через «Gemцt». Слово происходит от корня «budh» — «пробуждаться, бодрствовать». Таким образом «буддхи» значит «состояние бодрствования», «сознательной деятельности» («Йога», с. 370—371 ).
(III) — “разум”, третий модус души по системе Санкхья (см. введение к Санатсуджатапарван).
(IV) — ж. р., синтезирующая психическая способность, разумная воля, функция которой принимать решения на основе познания, доставляемого рассудком (манасом); в системе Санкхьи вторая (или третья) психическая суть (таттва), подчинённая основе личности (аханкара).
(V) — разум, разумная воля, принимающая решения; обычно принимается за 24 таттву как высшее проявление пракрити, первая эманация прадханы или авьякта пракрити. Как правило, отождествляется с Махан или Махан Атма, редко — с аханкара. За б., как таттвой пракрити, отрицается сознание; сознание и познание рассматриваются как результат вневременного и внепространственного отражения Пуруши в чистейшей (саттвичной) б., 194, 17 и сл.; 203, 1; 247, 13 и сл.; 248, 2 и сл.; 255, 12; 287, 14; 315, 12, 13; 351, 22 (см. также манас, махан, суть, таттва).
БУДДХИМАНТ buiЧmNt( BUDDHIMANT (Б-г) (II-2) — IV, 18; VII, 10; XV, 20; прил. понятливый, разумный (IV, 18; VII, 10).
_________________ Один ритм пульса …
Ты знаешь телом, движение – опора,
надёжность и верность друга в схватке.
Когда друг друга выручали,
В короткое дыханье без оглядки.
Врага на ножи - одновременно брали.
Адреналином сердца бешено стучали.
Мы – русские, с нами Бог и Русь Святая!
|